Entrevista a Gonzalo Oyanedel, guionista de London After Midnight
Comics

Entrevista a Gonzalo Oyanedel: London After Midnight

El santo grial del terror, adaptado a historieta

Por: Mariano Cholakian - 18 Oct 2019 Se lee en: 4 mins
Lon Chaney en London After Midnight, la película
La impresionante interpretación de Lon Chaney en la película.

Diciembre de 1927, Hollywood. 

Se estrena London After Midnight, la última película del dúo conformado por Tod Browning y Lon Chaney, como director y actor protagónico respectivamente.
La crítica no recibió al film de la mejor manera, todas se centran en contar que la historia tenía poca coherencia y que no estaba ni por asomo entre las mejores del tándem (The Unknown, West of Zanzibar).
Sin embargo fue unánime que la actuación de Lon Chaney impresiona por lo tenebrosa, sobre todo el por el efecto del uso de monóculos en los ojos.

“London After Midnight es, sin exagerar, el Santo Grial de la cinematografía fantástica y su condición de filme extraviado le confirió un estatus de culto. Todo allegado al género de terror y hasta los del darkwave llegan eventualmente a él”, me cuenta Oyanedel. “Incluso Stephen Rea usa guiños al vampiro de Chaney cuando interpreta a santiago en Interview with the Vampire. Y en mi doble militancia de investigador aficionado y fan del viejo rock gótico la descubrí muy temprano.”

“La idea de realizar una historieta sobre la película viene de Óscar Salas, editor de Dogitia. Cada 26 de agosto uso el aniversario de la muerte de Lon Chaney para reclamar en broma que quien tenga la última copia del filme, lo libere; y el año pasado Óscar respondió a mi protesta llamándome para saber si me atrevería a adaptarlo. Naturalmente dije que sí, aunque jamás imaginé que el dibujante sería el maestro Alcatena, como supe después.”

Lon Chaney dibujado por Quique Alcatena, Premio Trillo a la Trayectoria 2019.
Lon Chaney dibujado por Quique Alcatena.

Octubre de 1928, Londres

Robert Williams es encontrado en el Hyde Park con una herida en el cuello y una sevillana ensangrentada que acaba de dejar en el suelo. A pocos metros yacía el cuerpo sin vida de Julia Mangan, una ama de llaves que trabajaba en las cercanías. 

Durante su juicio, el acusado declaró que después de un ataque epiléptico, vio un rostro que describió exactamente como el de Lon Chaney en London After Midnight, quien lo obligó a cometer el horrorífico delito. Williams fue condenado a cumplir pena de muerte por ahorcamiento, pero al poco tiempo después se lo declaró insano y quedó encerrado en un manicomio.
Una historia de terror, en la vida real.

Gonzalo, es evidentemente fanático de estas historias, su look compuesto por potentes anillos con calaveras me da la pista. Por eso le consulto sobre la presencia del cine de terror en su vida.

“Aún recuerdo estar viendo The Omega Man junto a mi familia cuando apenas tenía cuatro años y los primeros actores y cineastas que reconocí fueron gente como Peter Cushing o John Carpenter, cercana al género fantástico. Mi interés por el material clásico se agudizó de adolescente.” 

“Nunca prendí con el fanatismo por Freddy Krueger o Jason Voorhees y en cambio compraba viejas revistas de cine donde descubrí a Ingrid Pitt, los guiones de Richard Matheson y en especial el horror de la época muda. Häxan de Benjamin Christensen (de 1922) sigue siendo mi cinta de terror favorita, así que dicha relación se ha extendido en el tiempo.” 

Las protagonistas femeninas de London After Midnight
"... compraba viejas revistas de cine donde descubrí a Ingrid Pitt, los guiones de Richard Matheson y en especial el horror de la época muda. Häxan de Benjamin Christensen (de 1922) sigue siendo mi cinta de terror favorita"

Mayo de 1965, Culver City

Un cortocircuito eléctrico inicia un incendio en la Bóveda 7 de los depósitos de películas de la Metro-Goldwyn-Mayer. Dada la alta flamabilidad del nitrato de celulosa generó la pérdida de prácticamente todo el material allí almacenado, incluida London After Midnight, que nunca pudo ser recuperada y jamás podremos volver a verla.

“Ante todo, tengo clara la imposibilidad de una adaptación 100% fidedigna, pero tampoco la busqué. Si la historieta ofrece un potencial enorme de potenciar la premisa original -y más con Quique a los lápices-, mi prioridad fue abordar el material original con el respeto suficiente, pero aspirando a algo más atractivo que copiar fotogramas. James Steranko dio clases de aquello al adaptar Outland, un remake menor de High Noon en clave ciencia ficción, y construir una versión extraordinaria que eclipsa la fuente.” 

“La principal dificultad fue darle coherencia a una historia donde las fuentes que sobreviven no se ponen de acuerdo. Tanto la novelización de Mary Coolidge como el resumen que se publicó en la revista Boys Cinema y la versión francesa se contradicen en muchos puntos e incluso no encajan del todo con la reconstrucción encargada por TCM -pese al mérito que tiene-. Por ejemplo, la versión francesa desliza cierta tensión sexual entre el inspector Burke y Lucille Balfour, enfatizando el morbo de su diferencia de edad. Y no todas refieren un asesinato como acicate de la acción, sino dos.”    

   

El terror clásico ha alimentado la creación de muchas historias
En  las dedicatorias durante la Crack Bang Boom, el autor brindaba con los lectores por "las historias".

Octubre de 2019, Rosario

“Este es el trabajo actual de Alcatena, y al final fue emocionante leer mi nombre en dónde tantas veces he leído Mazzitelli”me muestra orgulloso Gonzalo Oyanedel, abriendo su más reciente producción.

Desde la Editorial Dogitia, que integra la Cooperativa de Editores de Historieta de Chile, Oyanedel nos visita en la Crack Bang Boom 10  para presentar el comic que adapta la película maldita.

Está encantado con la recepción que tiene el libro. "Es impresionante la repercusión que genera la presencia del Quique. Cuando le pedía sketch de personajes, me enviaba piezas completas, con fondos trabajados el detalle. El compromiso con el trabajo es destacable.”

El detalle de las sombras en Alcatena
"La principal dificultad fue darle coherencia a una historia donde las fuentes que sobreviven no se ponen de acuerdo... Por ejemplo, la versión francesa desliza cierta tensión sexual entre el inspector Burke y Lucille Balfour, enfatizando el morbo de su diferencia de edad."

El tamaño elegido para la edición es similar al álbum europeo. “Cuando con el editor vimos el trabajo, nos dimos cuenta que no podíamos hacer una edición que no resaltara la calidad del Quique”. Es cierto: las últimas reediciones de Alcatena han sido en un tamaño algo reducido para su fantástico entintado.
 

El trabajo detallado de Alcatena
A diferencia de las abundantes reediciones que afortunadamente hay en plaza, este trabajo de Alcatena es absolutamente actual.

Solo nos queda esperar poder conseguir pronto esta bella obra en las comiquerías locales.

Dejá tus Comentarios

El contenido de este campo se mantiene privado y no se mostrará públicamente.
Acerca de formatos de texto

Plain text

  • No se permiten etiquetas HTML.
  • Las direcciones de correos electrónicos y páginas web se convierten en enlaces automáticamente.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
Profile picture for user Carla

Subido por Matias (no verificado) el 09 Nov 2019

Muy buena entrevista e interesante propuesta la de Gonzalo, ¡que tenga éxito y pueda seguir produciendo obras diferentes!